Γράφει η Τασσώ Γαΐλα //
Αρθρογράφος-Ερευνήτρια
Ο σκοπός της ζωής είναι αυτός:
Να ζεις έτσι ώστε ακόμη και μετά το θάνατο
να μην πεθαίνεις…
Λόγια του Μουσά Τζαλίλ Τατάρ Τάταρου-Σοβιετικού ποιητή και ήρωα του Μεγάλου πατριωτικού πολέμου, αγνώστου στη χώρα μας αλλά δημοφιλέστατου στη Ρωσία και στην πατρίδα του το Ταταρστάν .
Πατρίδα μου σε απειλούν οι εχθροί
Αλλά σηκώστε το λάβαρο της αλήθειας πιο ψηλά,
Πλύνετε τη γη της με αιματηρά δάκρυα
Και αφήστε τις ακτίνες του να τρυπήσουν
…..
Αφήστε τους να καταστρέψουν αλύπητα
αυτοί οι βάρβαροι, αυτοί οι άγριοι
που το αίμα των παιδιών καταπίνουν άπληστα
το αίμα των μητέρων μας.
Ο Μουσά Τζαλίλ Τατάρ γεννήθηκε στις 2 Φεβρουαρίου 1906 (π.ημερ) στο χωριό Μουσταφίνο, στην περιοχή του Όρενμπουργκ, σε οικογένεια Τατάρων.
Η μητέρα του ήταν κόρη μουλά και αγράμματη αλλά γνώριζε πολλά δημοτικά τραγούδια και τις μέρες που στο σπίτι δεν υπήρχε ούτε φέτα ψωμί, μάζευε γύρω της τα παιδιά και τους τραγουδούσε για να ξεχάσουν την πείνα τους. Ο μικρός φοίτησε στο δημοτικό σχολείο του χωριού του, λάτρευε το διάβασμα και σαν ιδιαίτερα χαρισματικό παιδί άρχισε να γράφει ποίηση στα 8 του χρόνια. Μετακόμιση της οικογένειας στο Όρενμπουργκ όπου ο πατέρας άνοιξε μαγαζί αλλά η φτώχεια μεγάλη γιατί μετά από λίγο διάστημα χρεωκόπησε. Το παιδί που αγαπούσε πολύ τα γράμματα θα το γράψει η μητέρα του στο Μουσουλμανικό Εκπαιδευτικό ίδρυμα Κουσαΐνιγια που όμως είχε και κοσμικό χαρακτήρα και δίδασκαν στους μαθητές λογοτεχνία και μουσική. Ο Μουσά έμαθε μαντολίνο, όργανο που αγαπούσε πολύ.
Το 1919 και μόλις 13 ετών το ανήσυχο αγόρι θα γίνει μέλος της Komsomol. Εδώ θα προσφέρει τις υπηρεσίες του με επιτυχία, θα γράφει ποιήματα και παραμύθια για παιδιά που τον έκαναν πολύ δημοφιλή και θα οργανώνει τμήματα νέων μελών της Κομσομόλ.
Το 1913 και η πρώτη δημοσίευση παιδικού ποιήματος του. Η πρώτη του συλλογή κυκλοφόρησε το 1925 με τον τίτλο «Πάμε» ενώ δέκα χρόνια αργότερα κυκλοφόρησαν οι συλλογές του «Ποιήματα και ποιήματα» και «Τα εντολικά εκατομμύρια».
Το 1927 εξελέγη μέλος του Προεδρείου της Κομσομόλ κι εστάλη στη Μόσχα. Θα εισέλθει στην Φιλολογική Σχολή του Κρατικού Πανεπιστημίου Μόσχας όπου σπούδασε από το 1927–1931 ενώ συνέχισε τη δράση του με την Κομσομόλ και εργαζόταν ως δημοσιογράφος. Στο Πανεπιστήμιο θα γνωρίσει τον διάσημο κατόπιν Σοβιετικό συγγραφέα Varlam Shalamov, ένας από αυτούς που θα βοηθήσουν αργότερα στην αποκατάσταση του ονόματος του.
Στη Μόσχα εργάζεται σαν συντάκτης παιδικών περιοδικών κι είναι υπεύθυνος για το τμήμα Λογοτεχνίας και Τέχνης της Τατάρικης εφημερίδας Kommunist.
To 1935 επιστρέφει στην πατρίδα του και στο Καζάν όπου θα τεθεί επικεφαλής του λογοτεχνικού τμήματος του Θεάτρου Όπερας και Μπαλέτου Τατάρ. Είναι ήδη γνωστός ποιητής και συγγραφέας παιδικών παραμυθιών ενώ γράφει πλέον ποίηση και για ενήλικες.
Κλήση για τον πόλεμο έλαβε στις 13 Ιουλίου 1941 για να εργαστεί στα δάση και τους βάλτους του Λένινγκραντ ως ανταποκριτής της Ρώσικης εφημερίδας Otvaga ως ανώτερος πολιτικός αξιωματικός αλλά ταυτόχρονα πολέμησε ηρωικά. Τον Ιούνιο του 1942 έγραφε σε επιστολή του στον φίλο του από το Καζάν, κριτικό λογοτεχνίας Gazi Kashshaf (αυτός ο διάσημος Τατάρος άνθρωπος των γραμμάτων υπήρξε ο πλέον ένθερμος υποστηρικτής της αθωότητας του Μουσά και συνέβαλε στην αποκατάσταση του).
«Τώρα έχουμε σκληρές μάχες γύρω μας. Παλεύουμε σκληρά, όχι για τη ζωή, αλλά για το θάνατο…»
Ήταν η εποχή που ο Σοβιετικός Στρατός στο Λένινγκραντ ήταν περικυκλωμένος και αποκομμένος από τις κύριες δυνάμεις.
Σε μάχη στο Λουμπάν ο ποιητής Μουσά Τζαλίλ τραυματίστηκε σοβαρά και προσπάθησε να αυτοκτονήσει για να μην παραδοθεί ζωντανός στους Γερμανούς. Δεν τα κατάφερε, οι Γερμανοί γύρω τους πολλοί, συνελήφθη.
Η τελευταία στιγμή και δεν υπάρχει πυροβολισμός.
/ Άδειο το πιστόλι μου (από το ποίημα: Συγχώρεσέ με πατρίδα).
Οι αιχμάλωτοι θα καταλήξουν στο διαβόητο στρατόπεδο Demblin στην Πολωνία όπου οι συνθήκες διαβίωσης των αιχμαλώτων ήταν φρικτές, ούτε καν κουκέτες ύπνου δεν υπήρχαν. Ο ποιητής παρά την άσχημη κατάσταση της υγείας του και τις άθλιες συνθήκες του στρατοπέδου γράφει συνεχώς ποίηση και σε αυτό το στρατόπεδο της Πολωνίας θα γνωρίσει τον Gaynan Kyrmash ο οποίος είχε ιδρύσει την μυστική Υπόγεια Οργάνωση για την απελευθέρωση των Σοβιετικών αιχμαλώτων. Ο Μουσά Τζαλίλ Τατάρ θα προσχωρήσει στην οργάνωση και θα γίνει αρχηγός της. Στο σύνολο την ομάδα αποτελούσαν 15 Σοβιετικοί Διανοούμενοι αιχμάλωτοι των Ναζί. Η απόδραση σαφώς φάνταζε σαν κάτι εξωπραγματικό εφόσον το κάστρο του στρατοπέδου από τρείς πλευρές βρέχεται από τον ποταμό Βιστούλα και στην τέταρτη πλευρά οι Ναζί είχαν σκάψει βαθιά τάφρο και υπήρχαν συρματοπλέγματα.
Η Υπόγεια Οργάνωση συνεδρίασε για τελευταία φορά στις 9 Αυγούστου. Σ’ αυτήν ο ήρωας μας, ο Τάταρος ποιητής Μουσά Τζαλίλ είπε ότι έχει δημιουργηθεί επαφή με τους Παρτιζάνους και τον Κόκκινο Στρατό. Η εξέγερση όμως των Σοβιετικών αιχμαλώτων δεν πραγματοποιήθηκε γιατί προηγήθηκε στις 11 του Αυγούστου προδοσία. Φρικτά βασανιστήρια για τον Μουσά Τζαλίλ και την ομάδα του και κατόπιν μεταφορά στο Μοαμπίτ. Ο ποιητής είναι σχεδόν μισοπεθαμένος αλλά παρ’ όλα αυτά βρίσκεται σε πρωτοφανή δημιουργική έξαρση και γράφει ακατάπαυστα ποίηση.
Ας είναι ο άνεμος του θανάτου πιο κρύος από τον πάγο,
δεν θα ταράξει τα πέταλα της ψυχής.
Το βλέμμα λάμπει ξανά με ένα περήφανο χαμόγελο
και ξεχνώντας τη ματαιότητα του κόσμου,
θέλω ξανά χωρίς να ξέρω τα εμπόδια,
Γράφε, γράφε, γράφε χωρίς να κουράζεσαι.
Στους Σοβιετικούς αιχμαλώτους δεν επιτρεπόταν να γράφουν γράμματα στους δικούς τους (μόνο να διαβάζουν βιβλία) ενώ λοιποί Ευρωπαίοι κατόπιν πρωτοβουλιών των πρεσβειών τους είχαν αυτό το δικαίωμα. Ο Μουσά Τζαλίλ για να γράφει τα ποιήματα του έκοβε τα κενά από τις εφημερίδες κομμουνιστή Βέλγου κρατούμενου.
Όταν η ζωή μου περνάει σαν τραγούδι,
Όταν σωπαίνω, αφήνοντας αγαπημένα πρόσωπα,
Μην νομίζετε ότι πέθανα, φίλοι.
……
Δεν μπορείς, να θάψεις μια πηγή στο έδαφος,
θα γίνει σωματίδιο, θαλασσινά στοιχεία.
Θα σας χαμογελάω φίλοι
και θα σας τραγουδάω, αγαπητοί σύντροφοι..
(από το ποίημα Άνοιξη, 1937).
Η απόφαση της καταδίκης της ομάδας των Σοβιετικών, 11 στο σύνολο, πάρθηκε τον Φεβρουάριο του 1944 κι η εκτέλεση πραγματοποιήθηκε τον Αύγουστο του ’44. Τα ποιήματα του Μουσά Τζαλίλ Τατάρ που διασώθηκαν ήταν μόλις 93 σε δύο τετράδια . Το ένα από τα δύο για να το διασώσει, το έστειλε ο Βέλγος παρτιζάνος μαζί με δικά του υπάρχοντα στη μητέρα του στο Βέλγιο. Αυτό το σημειωματάριο του ποιητή μέσω της Σοβιετικής Πρεσβείας μεταφέρθηκε στο Ταταρστάν την δεκαετία του ‘50 και σήμερα εκτίθεται στο Εθνικό Μουσείο.
Θάνατος του Εθνικού ποιητή των Τατάρων.
25 Αυγούστου οι 11 Σοβιετικοί αιχμάλωτοι με επικεφαλής τον ποιητή οδηγούνται για εκτέλεση στην φυλακή Ploetzensei στο Βερολίνο. Εκτέλεση με γκιλοτίνα…
Η κάρτα καταδίκης του έγραφε: Υπονόμευση της εξουσίας του Ράϊχ, βοήθεια στον εχθρό.
ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ
Τι γη στο βάθος!
Ευρύχωρο, αγάπη μου.
Μόνο η φυλακή μου
Σκοτεινή και βρωμερή.
…..
Ένα πουλί πετά στον ουρανό
Πετάει στα σύνεφα!
Και είμαι ξαπλωμένος στο πάτωμα:
Τα χέρια μου είναι αλυσοδεμένα.
…..
Ένα λουλούδι μεγαλώνει ελεύθερο
Είναι γεμάτο άρωμα
Και μαραίνω στη φυλακή:
Μου κόβεται η ανάσα.
……
Ξέρω πόσο γλυκό είναι να ζεις
Ω νικηφόρα δύναμη ζωής!
Αλλά πεθαίνω στη φυλακή.
Αυτό είναι το τελευταίο μου τραγούδι.
Μουσά Τζαλίλ –Τατάρ, Αύγουστος 1943.
Όταν οι Σοβιετικοί εισέβαλαν τον Απρίλιο του 1945 στις βομβαρδισμένες φυλακές στην βιβλιοθήκη τους μετά την έκρηξη είχαν απομείνει λίγα βιβλία και κάπου εκεί βρήκαν κι αυτό το σημείωμα: «Εγώ ο διάσημος Musa Jalil , ήμουν φυλακισμένος στις φυλακές Μοαμπάτ ως κρατούμενος που κατηγορήθηκε για πολιτικές κατηγορίες και, πιθανότατα, θα με πυροβολήσουν σύντομα…».
Μετά τον πόλεμο ο Μουσά Τζαλίλ θεωρήθηκε προδότης βυθίζοντας σε θλίψη τους Τάταρους αλλά και τους Ρώσους, αλλά μετά από ενδελεχή έρευνα αποδείχθηκε η αθωότητα του, ότι δηλαδή ήταν ένας από τους ηγέτες της Υπόγειας Οργάνωσης.
Βραβείο Λένιν Λογοτεχνίας ‑1953 για τα βιβλία το Τετράδιο της Μοαμπάτ που είναι ο κύκλος ποιημάτων που είχε γράψει το δίμηνο της φυλάκισης του στις απάνθρωπες φυλακές των Ναζί, τις φυλακές Μοαμπάτ, οι χειρότερες από κάθε άποψη φυλακές των Ναζί.
Εδώ, στις φυλακές Μοαμπάτ θα γνωρίσει τον νεαρό κομμουνιστή Τάταρο ποιητή Αμπντουλά Αλίς (1908–1944) αγωνιστή της εθνικής αντίστασης- και δεύτερο σήμερα σε δημοφιλία Τάταρο ποιητή- που το 1941 κατετάγη στον Κόκκινο Στρατό, σε μάχη συνελήφθη από την Βέρμαχτ και κατέληξε στις φυλακές Μοαμπάτ όπου συνεργάστηκε με τον Μουσά Τζαλίλ για την Υπόγεια Οργάνωση και ήταν ένας από τους 10 Σοβιετικούς ήρωες που αποκεφαλίστηκαν μαζί με τον Μουσά Τζαλίλ στις 25 Αυγούστου 1944. Τα οστά των 11 ηρώων δεν βρέθηκαν ποτέ…
Το χωριό του Μουσά Τζαλίλ Τατάρ σήμερα φέρει το όνομα του, δεκάδες προτομές και ανδριάντες του υπάρχουν στο Ταταρστάν και στη Ρωσία. Αμέτρητοι δρόμοι στην Ρωσία, το Ταταρστάν κι άλλες πρώην Σοβιέτ χώρες φέρουν το όνομα του. Ο ποιητής είναι εθνικό σύμβολο της πατρίδας του, ο κορυφαίος Τάταρος ποιητής όλων των εποχών και Ήρωας της Σοβιετικής Ένωσης (μεταθανάτιος).
Υλικό: Σοβιετική Εγκυκλοπαίδεια/ ομάδα Σοτσιαλιστίτσεσκι Λένινγκραντ/σελίδα uofa.ru.