Ό,τι ν’ ακούω με το δεξιό μου αυτί / με μάτι αριστερό το βλέπω.
Κι ό,τι καταπιάνεται ο νους να στοχαστεί, / οι χτύποι της καρδιάς το λένε πρώτοι. (Κ. Βάρναλης)

ΠΟΥ: Με ελληνικά γράμματα οι ονομασίες των μεταλλάξεων του κορωνοϊού

Πρό­τα­ση για ονο­μα­σία των μεταλ­λαγ­μέ­νων στε­λε­χών του κορω­νοϊ­ού βασι­σμέ­νη στο ελλη­νι­κό αλφά­βη­το, ανα­κοί­νω­σε ο Παγκό­σμιος Οργα­νι­σμός Υγεί­ας, με σαφή πρό­θε­ση να απο­μα­κρυν­θεί ο κίν­δυ­νος στιγ­μα­τι­σμού ορι­σμέ­νων χωρών.

Ομά­δα εμπει­ρο­γνω­μό­νων του ΠΟΥ συνέ­στη­σε την μετο­νο­μα­σία των μεταλ­λά­ξε­ων που εντο­πί­ζο­νται σε όλο τον κόσμο με γράμ­μα­τα του ελλη­νι­κού αλφα­βή­του, προ­κει­μέ­νου να γίνει ευκο­λό­τε­ρη η ανα­γνώ­ρι­ση τους σε όλα τα ακροατήρια.

Σύμ­φω­να με το νέο σύστη­μα ονο­μα­το­δο­σί­ας των μεταλ­λά­ξε­ων, η λεγό­με­νη παραλ­λα­γή Kent, η οποία οδή­γη­σε σε σκλη­ρά μέτρα στο Ηνω­μέ­νο Βασί­λειο τα Χρι­στού­γεν­να θα ονο­μά­ζε­ται «Άλφα».

Η μετάλ­λα­ξη που εντο­πί­στη­κε για πρώ­τη φορά στη Νότια Αφρι­κή τον Μάιο του 2020 είναι η «Βήτα», ενώ το στέ­λε­χος από τη Βρα­ζι­λία είναι το «Γάμ­μα».

Η μετάλ­λα­ξη της Covid-19 που εντο­πί­στη­κε για πρώ­τη φορά στην Ινδία ονο­μά­στη­κε «Δέλ­τα».

Η επι­δη­μιο­λό­γος, Μαρία Βαν Κέρ­χοφ, κατέ­στη­σε σαφές ότι οι νέες ονο­μα­σί­ες δεν αντι­κα­τέ­στη­σαν τα υπάρ­χο­ντα επι­στη­μο­νι­κά ονό­μα­τα, όπως το B1617.2 για την ινδι­κή παραλ­λα­γή, τόνι­σε ωστό­σο ότι «καμία χώρα δεν πρέ­πει να στιγματιστεί».

Πολ­λοί ειδι­κοί έχουν επι­ση­μά­νει ότι το να δίνεις όνο­μα στις μεταλ­λά­ξεις με βάση τη χώρα στην οποία εντο­πί­στη­καν αρχι­κώς μπο­ρεί να οδη­γή­σει σε άδι­κη διάκριση.

 Αντιδράσεις

Αξί­ζει να σημειω­θεί ότι επι­στή­μο­νες αντι­δρούν σε αυτή την κίνη­ση του ΠΟΥ.

Μιλώ­ντας στο kathimerini.gr, η ανα­πλη­ρώ­τρια καθη­γή­τρια Ιολο­γί­ας στο Πανε­πι­στή­μιο Ροκ­φέ­λερ, Θεο­δώ­ρα Χατζη­ιω­άν­νου, τόνι­σε ότι οι κορω­νοϊ­οί είναι ήδη χωρι­σμέ­νοι σε οικο­γέ­νειες, οι οποί­ες ονο­μά­ζο­νται άλφα, βήτα, κλπ.

Σημεί­ω­σε, επί­σης, ότι «δεν είναι αρμο­διό­τη­τα του ΠΟΥ να ονο­μά­ζει ιούς, καθώς υπάρ­χει διε­θνής οργα­νι­σμός υπεύ­θυ­νος για αυτό (του οποί­ου είμαι μέλος)». «Για παρά­δειγ­μα, ο SARS-CoV‑2 είναι βήτα κορω­νοιός», τονί­ζει και προ­σθέ­τει ότι «η ονο­μα­σία βασι­σμέ­νη σε τόπους βοη­θά­ει και εγώ του­λά­χι­στον δεν την βρί­σκω ρατσιστική».

Πηγή: Καθη­με­ρι­νή

Ακο­λου­θή­στε το Ατέ­χνως στο Google News, στο Facebook και στο Twitter

Φώτης Αγγου­λές, ο προ­λε­τά­ριος ποιητής

 

Μοι­ρα­στεί­τε το:

Μετάβαση στο περιεχόμενο