Ό,τι ν’ ακούω με το δεξιό μου αυτί / με μάτι αριστερό το βλέπω.
Κι ό,τι καταπιάνεται ο νους να στοχαστεί, / οι χτύποι της καρδιάς το λένε πρώτοι. (Κ. Βάρναλης)

Για την Ημέρα των Ερωτευμένων…  ΑΝΝΑΜΠΕΛ ΛΗ (Εντγκαρ Άλλαν Πόε)

Προτείνει η Τασσώ Γαΐλα //
Αρθρογράφος-Ερευνήτρια

Ψντγκαρ Άλλαν Πόε
Αμερικανός ποιητής
19 Ιανουαρίου 1809-Βοστώνη, ΗΠΑ
7 Οκτωβρίου 1849-Βαλτιμόρη, ΗΠΑ..

 

Με την ευκαιρία της διπλής επετείου του κορυφαίου Αμερικανού ποιητή και πεζογράφου Edgar Allan Poe-Έντγκαρ Άλλαν Πόε , επιλογή μας για την εμπορική – καταναλωτική εορτή της Ημέρας των Ερωτευμένων , επιλογή μας… ρομαντισμός. Ρομαντισμός, με τι άλλο; Ποίηση! Annabel Lee.- Άνναμπελ Λη /1849, ένα από τα πλέον ερωτικά ποιήματα του Ε. Α. Πόε και το τελευταίο του ολοκληρωμένο.

  ΑΝΝΑΜΠΕΛ ΛΗ

Χρόνια πολλά πέρασαν από τότε
Σ’ ένα βασίλειο δίπλα στο γιαλό,
Που κάποια κόρη εζούσε, τ’ όνομά της
Ανναμπελ Λη, θα το χετε ακουστό.
Κι η κόρη αυτή μονάχην είχε σκέψη
Να μ’ αγαπά και να την αγαπώ.

Είμαστε ακόμα οι δυο μικρά παιδάκια,
Σ’ ένα βασίλειο δίπλα στο γιαλό:
Μα ήταν τρανή η αγάπη που αγαπιόμαστε
Τα φτερωμένα Σεραφείμ, που μας ζηλεύανε,
Μας κοίταζαν με μάτι φθονερό.

Κι ήταν γι’ αυτό-περάσανε πια χρόνια
Που στο βασίλειο δίπλα στο γιαλό,
Κατέβηκε απ’ τα νέφη στην ωραία μου
Ανναμπελ Λη, ψυχρό, θανατερό
Τ’ αγέρι κι οι μεγάλοι συγγενείς της
Την πήραν και μ’ αφήσαν μοναχό,
Σ’ ένα μνημούρι μέσα να τη κλείσουν
Στη χώρα τούτη δίπλα στο γιαλό.

Οι άγγελοι, που δεν είχαν τη δική μας
Την ευτυχία, ζήλεψαν και γι’ αυτό
Ναι! Και γι’ αυτό (καθώς το ξέρουν όλοι
Μες στο βασίλειο δίπλα στο γιαλό)
Τ’ αγέρι από τα νέφη κάποια νύχτα
Κατέβηκε ψυχρό, θανατερό
Και μ’ άρπαξε τον ώριο θησαυρό.

Κι από των πιο σοφών και πιο μεγάλων
Μ’ αγάπη μας τρανότερη πολυ
Κι ούτε οι άγγελοι πάνω στα ουράνια
Κι ούτε οι δαιμόνοι κάτω απ’ τον βαθύ
Ωκεανό μπορούνε την ψυχή μου
Να τη χωρίσουνε διόλου απ’ την ψυχή
Της ωραίας μου Ανναμπελ Λη.

Γιατί ποτέ δεν βγαίνει το φεγγάρι
Χωρίς ονείρατα γλυκά να μου κρατεί
Της ωραίας μου Ανναμπελ Λη
Και πάντα, όταν προβάλλουνε τ’ αστέρια.
Νιώθω και πάλι τη ματιά τη λαμπερή
Της ωραίας μου Ανναμπελ Λη.

Κι όλη τη νύχτα δίπλα μου τη νιώθω,
Συντρόφισσα μου, αγάπη μου ακριβή,
Μέσα στον τάφο δίπλα στην ακτή
Που του πελάου το κύμα αντιλαλεί

Τα βιβλία του Έντγκαρ Άλλαν Πόε με πρώτο το πασίγνωστο Κοράκι (The Raven)/1845, έχουν μεταφραστεί σ όλες τις γλώσσες του κόσμου.

Εφέτος συμπληρώνονται 200 χρόνια από την γέννηση του και 160 από τον θάνατο του.

Πηγή: Εγκ. Λεξικό ΗΛΙΟΣ / Πίνακας: η Θεά Αστάρτη της Συρίας.