Ό,τι ν’ ακούω με το δεξιό μου αυτί / με μάτι αριστερό το βλέπω.
Κι ό,τι καταπιάνεται ο νους να στοχαστεί, / οι χτύποι της καρδιάς το λένε πρώτοι. (Κ. Βάρναλης)

Bandiera 🚩Rossa, Bella Ciao και 4+1📌 σημαίες

Το Bandiera Rossa το ξέρουμε, το τραγουδήσαμε κιόλας με την Καλλιόπη Βέτα στη συναυλία για τα 100 χρόνια ΚΚΕ στο ΣΕΦ και πιο πρόσφατα στις 22-Μάη στο Σύνταγμα στη μεγαλειώδη προεκλογική συγκέντρωση / εκδήλωση του Κόμματος, που έκλεισε με τον Μάρκο Ρίτσο να δίνει το σήμα και τους συγκεντρωμένους να τον συνοδεύουν τραγουδώντας το, πλαισιωμένος από υποψηφίους με το ΚΚΕ και τη Λαϊκή Συσπείρωση.

Με την προέλευση του μέχρι και η Guardian ασχολήθηκε σε εκτενές άρθρο «Battle lines drawn over the origins of the Bandiera Rossa» που γράφτηκε όταν ο Jeremy Corbyn το τραγούδησε σε ένα συλλαλητήριο (!!). Ναι! δεν καταλάβατε λάθος! για «αυτόν» πρόκειται: τον επικεφαλής του Εργατικού Κόμματος (που φυσικά αν και καραμπινάτος εκπρόσωπος του κεφαλαίου, πέρασε από τα «αριστερά» κινήματα, το … Socialist Campaign Group, Palestinian Solidarity Campaign, το Campaign for Nuclear Disarmament, το Stop the War Coalition, τιμήθηκε με το το 2013 με το Διεθνές Βραβείο Ειρήνης Γκάντι και ως «αριστερός» ζήτησε την εμπειρία του  ΣΥΡΙΖΑ σε ένα κοινό μέτωπο «ενάντια στις πολιτικές λιτότητας και στο ΔΝΤ» (!!). Μάλιστα όπως δήλωσε ο τότε κυβερνητικός εκπρόσωπος (Δημ. Τζανακόπουλος) «Εργατικοί και ΣΥΡΙΖΑ αποτελούν τις βασικές δυνάμεις που έχουν μέτωπο απέναντι στην λιτότητα της Ευρώπης και έχουν πολλά κοινά σημεία τόσο στο επίπεδο της πολιτικής όσο και στον τρόπο που αντιμετωπίζονται από τις οικονομικές ελίτ και τα ΜΜΕ»…

Οι στίχοι, πηγαίοι γνήσια επαναστατικοί και διεθνιστικοί

Εμπρός λαέ για την επανάσταση (εξέγερση)
Η Κόκκινη σημαία, Η Κόκκινη σημαία
Εμπρός λαέ για την επανάσταση
Η Κόκκινη σημαία θα θριαμβεύσει !

Η Κόκκινη σημαία που θα θριαμβεύσει
….
Ζήτω ο σοσιαλισμός και η λευτεριά

Οι απέραντες στρατιές των καταπιεσμένων
Την αμόλυντη σηκώνουν Κόκκινη σημαία
Ε… προλετάριοι, στην επανάσταση!
Η Κόκκινη σημαία θα θριαμβεύσει !

(κι όταν) η Κόκκινη σημαία θα θριαμβεύσει
….
Το προϊόν της δουλειάς θα πηγαίνει σ’ όποιον δουλεύει

Bandiera Rossa

«Avanti o popolo, alla riscossa, Bandiera rossa, Bandiera rossa
Avanti o popolo, alla riscossa, Bandiera rossa trionferà.
Bandiera rossa la trionferà Bandiera rossa la trionferà Bandiera rossa la trionferà
Evviva il socialismo e la libertà.
Degli sfruttati l’immensa schiera – La pura innalzi, rossa bandiera.
O proletari, alla riscossa -Bandiera rossa trionferà.
Bandiera rossa la trionferà, Bandiera rossa la trionferà
Bandiera rossa la trionferà – Il frutto del lavoro a chi lavora andrà.
Dai campi al mare, alla miniera, All’officina, chi soffre e spera,
Sia pronto, è l’ora della riscossa. Bandiera rossa trionferà.
Bandiera rossa la trionferà Bandiera rossa la trionferà Bandiera rossa la trionferà
Soltanto il socialismo è vera libertà.
Non più nemici, non più frontiere: Sono i confini rosse bandiere.
O socialisti, alla riscossa, Bandiera rossa trionferà.
Bandiera rossa la trionferà Bandiera rossa la trionferà Bandiera rossa la trionferà
Nel solo socialismo è pace è libertà!»

Θυμίζουμε πως το «Ατέχνως» δημοσίευσε πρόσφατα ένα πολύ περιεκτικό και πολιτικά άψογο σημείωμα |> [ Κάτω τα χέρια σας από το Bella Ciao! ] <|, όπου πολύ σωστά αναφερόταν ότι «Το Bella Ciao είναι ένα ιταλικό αντιστασιακό τραγούδι του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, όπου εξυμνείται ο απελευθερωτικός αγώνας των παρτιζάνων ενάντια στον φασιστικό κίνδυνο και τη ναζιστική απειλή καθώς και ο ηρωικό τους θάνατος, που παράδειγμα αποτελεί (και θα αποτελεί) για όλες τις μεταπολεμικές γενιές μέχρι σήμερα. Η μουσική του τραγουδιού φαίνεται να είναι εμπνευσμένη από κάποιο παλιό παραδοσιακό τραγούδι» … κλπ.

Σε μεταγενέστερη έκδοση ο «σοσιαλιστής», αντικαταστάθηκε με «κομουνιστής», ο «σοσιαλισμός» με «κομουνισμός» και η τελευταία γραμμή με «Evviva Lenin, la pace e la libert໫Ζήτω ο Λένιν, η ειρήνη και η λευτεριά»

Ακούστε το

Όπως συμβαίνει συχνά στα τραγούδια του αγώνα έτσι και η Bandiera Rossa γράφτηκε με βάση δύο δημοφιλείς μελωδίες του 1800 στην «κόκκινη» Pianura Padana (Κοιλάδα του Πάδου) και επηρεάστηκε από πρόσθετες εκδοχές άγνωστων δημιουργών. Η έκδοση που έχει φτάσει σε εμάς συνδέεται στενά με την προλεταριακή και κομμουνιστική παράδοση, χρονολογείται γύρω στο 1890, δηλαδή την περίοδο της γέννησης του οργανωμένου εργατικού κινήματος. Τραγουδήθηκε πολύ κατά τη διάρκεια του “Biennio Rosso” (1919-1920) που έχει να κάνει με την οικονομική κρίση στο τέλος του πολέμου, με την υψηλή ανεργία και πολιτική αστάθεια (χαρακτηρίστηκε από μαζικές απεργίες – ιστορική η γενική απεργία του Ιούλη 1919 που αγκάλισε πάνω από 1.000.000 εργαζόμενους, καθώς από πειράματα αυτοδιαχείρισης ακτημόνων, εργατών γης και εργαζόμενων σε εργοστάσια -τόσο που να μιλάνε για πρόθυρα επανάστασης) που κορυφώθηκε με τις καταλήψεις από τους εργάτες της βαριάς βιομηχανίας και μεταλλουργίας των περισσότερων εργοστασίων στο Βορρά.

mondine 1

Εκτός από την «κόκκινη σημαία» την «Μπαντιέρα Ρόσα» (προσοχή Rossa -όχι Rosa «Ρόζα» = ροζ, θα σταθούμε στη συνέχεια σ΄αυτό…) υπάρχει ένα ακόμη ιταλικό αντιστασιακό τραγούδι, γνωστό κι αυτό σε εμάς (γνωστότερο ίσως) που είναι, ποιο άλλο; το «Bella ciao» (κατά λέξη μετάφραση «Γεια σου όμορφη») και η προέλευσή της έχει να κάνει με τις «mondine» («mondina» ήταν εποχιακή εργαζόμενη -γυναίκα πάντα, στους ορυζώνες -από το ρήμα “mondare”, = καθαρίζω)

Οι εργασίες γινόντουσαν κατά την περίοδο που τα χωράφια ήτανε πλημμυρισμένα (τέλη Απριλη – αρχές Ιούνη) για την προστασία των καινούργιων φύτρων από το θερμικό σοκ ημέρας / νύχτας και το ξεκαθάρισμα από ζιζάνια κλπ., κατά τα πρώτα στάδια της ανάπτυξής τους και παράλληλα μια μεταφύτευση των φυτών (fraternité, mundè κλπ ανάλογα με την περιοχή).

Οι εργάτριες- από την Εμίλια-Ρομάνια , το Βένετο και τη Λομβαρδία, ήταν ολόκληρες μέρες μέσα στο νερό μέχρι τα γόνατα ή τους μηρούς, ξυπόλυτες και με την πλάτη μόνιμα λυγισμένη με βαμβακερές κάλτσες και ειδικό καπέλο με φαρδιά μπορντούρα για προστασία από τον ήλιο, που κατέληγε σε μαντήλι για να καλύπτεται όσο γινόταν το πρόσωπο, ώστε να προστατευτούν από τα τσιμπήματα των πολυάριθμων εντόμων (κυρίως κουνουπιών) των ελών.

Σε τέτοιες συνθήκες δουλειάς για δικαιώματα ούτε λόγος. Μακριά από το σπίτι, μισθοί πείνας (σχεδόν μισός από των ανδρών), στο έλεος του ιδιοκτήτη «κύριου» της ίδιας της ύπαρξής τους, απάνθρωπες μετατοπίσεις, αρρώστιες από μολύνσεις (βδέλες κά)  «απαγορευτικές» περιβαλλοντικές συνθήκες. Το τέλος της περιόδου ήταν μια πραγματική επιστροφή στη ζωή για αυτές. Έγιναν πολλές κινητοποιήσεις και αγώνες (στους ορυζώνες της Molinella υπήρξαν οι πρώτες διαμαρτυρίες για την επίτευξη καλύτερων συνθηκών διαβίωσης).

mondine manifestazione

Το πανό γράφει: mondine!… απ΄όπου κι αν είσαστε
Ο Μόχθος που μας ενώνει στα ρύζια – Να μας αδερφώσει στον αγώνα!


(συνεχίζεται)


Κλείνουμε το 1ο μέρος με μια σύγχρονη έκδοση του Bella ciao  για την Παλαιστίνη (ya 7elwa ciao) ένα video που παρουσιάστηκε σε πρώτη προβολή στο «MestREsiste 2012», που οργάνωσε η ιταλική αντιστασιακή ομοσπονδία ANPI (τοπικό παράρτημα Mestre ΣΣ |> το Mestre είναι περιοχή έξω από τη Βενετία).