Ό,τι ν’ ακούω με το δεξιό μου αυτί / με μάτι αριστερό το βλέπω.
Κι ό,τι καταπιάνεται ο νους να στοχαστεί, / οι χτύποι της καρδιάς το λένε πρώτοι. (Κ. Βάρναλης)

«Πατρίδες που έγιναν φωτιά», ένα τραγούδι για τους πρόσφυγες

Ένα τρα­γού­δι για τους πρό­σφυ­γες σε στί­χους Μάνου Ελευ­θε­ρί­ου γρά­φτη­κε ειδι­κά για τους πρό­σφυ­γες. Για τους ανθρώ­πους που ανα­γκά­στη­καν να εγκα­τα­λεί­ψουν βίαια τη χώρα τους ανα­ζη­τώ­ντας μια νέα πατρί­δα. Και μου­σι­κή Λαυ­ρέ­ντη Μαχαιρίτσα.

Στην ηχο­γρά­φη­ση συμ­με­τεί­χαν οι Λαυ­ρέ­ντης Μαχαι­ρί­τσας, Μάριος Φρα­γκού­λης, Ελευ­θε­ρία Αρβα­νι­τά­κη, Ελε­ω­νό­ρα Ζου­γα­νέ­λη, Γιάν­νης Κότσι­ρας, Πάνος Μου­ζου­ρά­κης, Γιώρ­γος Ντα­λά­ρας, Βασί­λης Παπα­κων­στα­ντί­νου και Γιώρ­γος Περρής.

Βέβαια το τρα­γού­δι ηχο­γρα­φή­θη­κε για τους σκο­πούς του International Foundation for Greece (IFG), μιας μη κερ­δο­σκο­πι­κής εται­ρεί­ας με στό­χο τη δημιουρ­γία ενός διε­θνούς δικτύ­ου στή­ρι­ξης των ομά­δων του πλη­θυ­σμού που αντι­με­τω­πί­ζουν σοβα­ρά προβλήματα.

 

ΣΧΕΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Αγα­πούν οι ποι­η­τές τους μετανάστες;
κανέ­νας δε βάζει τα παι­διά του σε μια βάρ­κα εκτός αν το νερό είναι πιο ασφα­λές από την ξηρά
«Πού να σε κρύ­ψω γιό­κα μου να μη σε φτά­νουν οι κακοί…»
Πρό­σφυ­γες: Ας μιλή­σου­με με νούμερα
Πρό­σφυ­γας ή μετανάστης;…

Μοι­ρα­στεί­τε το:

Μετάβαση στο περιεχόμενο