Αν κάποιος αυτόματα δεν αναγνωρίσει το όνομα Βιολέτα Πάρα, ας φέρει στο μυαλό του το τραγούδι της ‑ύμνο στην χιλιανή παραδοσιακή μουσική, που γλιστράει χρονολογικά σε ταχείες μεταβάσεις βρίσκοντας τρόπους να μας πληροφορεί συνεχώς για τα νετός-εκτός χρόνου και τόπου σε ένα “ταξίδι” ήπιο και ποιητικό, με το δικό της τέμπο, με τον χρόνο να εναλλάσσεται και τις μνήμες να συγχωνεύονται σε ένα με την πραγματικότητα.
«Γράφε όπως θέλεις, χρησιμοποίησε όποιους ρυθμούς σου βγαίνουν, δοκίμασε διαφορετικά όργανα, κάτσε στο πιάνο, κατάστρεψε το μέτρο, φώναξε αντί να τραγουδήσεις, φύσα την κιθάρα και χτύπα το κόρνο. Μίσησε τα μαθηματικά κι αγάπησε τους στροβίλους. Η δημιουργία είναι ένα πουλί που δεν έχει σχέδιο πτήσης, που ποτέ δεν θα πετάξει σε ευθεία γραμμή».
Αυτό το μότο χρησιμοποίησε σε όλη της τη ζωή η Βιολέτα Πάρα, που γεννήθηκε σε ένα φτωχό χιλιανό χωριό σαν σήμερα 4‑Οκτ-1917 και «έφυγε» στα 50 της χρόνια (5‑Φεβ-1967). Η ζωή της ποτέ δεν υπήρξε εύκολη, αντίθετα όλη της η ύπαρξη ήταν ένας συνεχής και σκληρός αγώνας. Μία γυναίκα που ασχολήθηκε με το προοδευτικό κίνημα και ήταν μέλος του ΚΚ Χιλής και έδειξε τον δρόμο για πολλούς καλλιτέχνες …
Συνθέτης, τραγουδίστρια, λαογράφος, ζωγράφος, αγωνίστρια. Σε όσους προσπάθησαν να υποβαθμίσουν την αξία της, στοχευμένα χρησιμοποιώντας την πολιτική της δράση εκείνη απαντούσε πολύ έξυπνα:
«..Τρέχει στις φλέβες μου κόκκινο αίμα. Αν και σε σας, τότε είμαστε σύντροφοι».
Η Βιολέτα Πάρα έζησε στην Χιλή την περίοδο των μεγάλων πολιτικών ανακατατάξεων που οδήγησαν στη δυσαρέσκεια του λαού λόγω πανύψηλου πληθωρισμού, ανεργίας και φτώχειας.
Γεγονότα που είχαν μετατρέψει κυρίως την ύπαιθρο σε παραγκουπόλεις. Σε μία από αυτές μεγάλωσε και η Βιολέτα Πάρα. Σε μικρή ηλικία πήρε την κιθάρα της και άρχισε να γράφει τραγούδια με τα αδέλφια της.
Ξεκίνησε την καριέρα της σε μικρούς χώρους, γυρίζοντας αργότερα τη Χιλή με ένα μαγνητόφωνο και ένα τετράδιο στο χέρι, όπως η δική μας Δόμνα Σαμίου, για να καταγράψει ένα μεγάλο εύρος παραδοσιακής χιλιανής λαϊκής μουσικής.
Η αυξανόμενη δημοτικότητά της τελικά κέρδισε τη δική της ραδιοφωνική εκπομπή και μια πρόσκληση να εμφανιστεί σε ένα φεστιβάλ νεολαίας στην Πολωνία. Η Βιολέτα Πάρα δεν είναι η εξ ορισμού παραδοσιακή καλλιτέχνιδα μόνον της Χιλής, αλλά ολόκληρης της Λατινικής Αμερικής. Κόρη, αδελφή και μητέρα μουσικών, έκανε την τέχνη τρόπο ζωής της. Ο μεγαλύτερος αδελφός της, ο ποιητής Νικάνορ Πάρα (Βραβείο Cervantes Λογοτεχνίας) την στήριξε πολύ στην αναζήτηση της τέχνης της.
Ήταν μια εντυπωσιακά πολυτάλαντη δημιουργός. Τραγουδοποιός, τραγουδίστρια, συνθέτρια, ποιήτρια, γλύπτρια, ζωγράφος και υφάντρα. Μια χαρισματική προσωπικότητα. Το ίδιο χαρισματικός ήταν ο συνοδοιπόρος της, συνθέτης, στιχουργός, μουσικός, ποιητής, θεατρικός συγγραφέας και σκηνοθέτης, Βίκτορ Χάρα. Στη διαμόρφωση αυτής της τεράστιας προσωπικότητας του Νέου Χιλιανού Τραγουδιού η Βιολέτα Πάρα είχε καταλυτική επίδραση.
Ο Βίκτορ Χάρα αποτελεί ταυτόχρονα παράδειγμα ηρωικής μορφής στη σύγχρονη πολιτική ιστορία της Χιλής, αφού τα όργανα της στρατιωτικής χούντας, πριν τον δολοφονήσουν άνανδρα, αποφάσισαν να του κόψουν εκείνα τα θαυματουργά δάχτυλά του με τα οποία μάγευε με τη μουσική που έπαιζαν εμψυχώνοντας τους συμπατριώτες του στους κοινωνικούς και πολιτικούς αγώνες.
Σκληρή κι απόλυτη η Βιολέτα Πάρα
δεν ανήκε στο συναισθηματικό είδος…
Έβαλε τέρμα στη ζωή, στις 5 Φεβρουαρίου 1967, στην πιο δημιουργική περίοδο της πολυσχιδούς καλλιτεχνικής διαδρομής της. Πίσω της άφησε πλούσιο κληροδότημα, παραδοσιακή μουσική στην οποία εμφύσησε νέα ζωή, λαογραφικό έργο, αλλά και δικά της τραγούδια που κατέκτησαν τον κόσμο όλο.
Επιλεγμένη Δισκογραφία
- Chants et danses du chili Vol.1 (1956)
- Chants et danses du chili. 2 (1956)
- Violeta Parra, Canto y guitarra. El Folklore de Chile, Vol. I (1956)
- Violeta Parra, acompañada de guitarra. El Folklore de Chile, Vol. II (1958)
- La cueca presentada por Violeta Parra: El Folklore de Chile, Vol. III. (1958)
- La tonada presentada por Violeta Parra: El Folklore de Chile, Vol. IV. (1958)
- Toda Violeta Parra: El Folklore de Chile, Vol. VIII (1960)
- Violeta Parra, guitare et chant: Chants et danses du Chili. (1963)
- Recordandeo a Chile (Una Chilena en París). (1965)
- Carpa de la Reina (1966)
- Las últimas composiciones de Violeta Parra (1967)
Μετά θάνατον
- Violeta Parra y sus canciones reencontradas en París (1971)
- Canciones de Violeta Parra (1971)
- Le Chili de Violeta Parra (1974)
- Un río de sangre (1975)
- Presente \ Ausente (1975)
- Décimas (1976)
- Chants & rythmes du Chili (1991)
- El hombre con su razón (1992)
- Décimas y Centésimas (1993)
- El folklore y la pasión (1994)
- Haciendo Historia: La jardinera y su canto (1997)
- Violeta Parra: Antología (1998)
- Canciones reencontradas en París (1999)
- Composiciones para guitarra (1999)
- Violeta Parra – En Ginebra, En Vivo, 1965 (1999)
- Violeta Parra: Cantos Campesinos (1999)
Τα έργα της Βιολέτα Πάρα αντιπροσωπεύουν αυτήν ακριβώς την Χιλή. Την Χιλή των φτωχών χωρικών και των εργατών που τόσο φοβήθηκαν οι επίδοξοι εκμεταλλευτές τους. Καθώς η ζωή της Βιολέτα Πάρα ερχόταν στο τραγικό αυτό τέλος που η ίδια επέλεξε, ερχόμασταν και στην αρχή ενός μεθοδευμένου τέλους μιας επανάστασης που με σαμποτάζ θα οδηγούσε στην δικτατορία του Πινοσέτ, στο τέλος του ονείρου, στο τέλος μιας ουτοπικής ιδέας του Αλιέντε περί ειρηνικής συμβίωσης εργατών και αφεντικών.
Δείτε και Violeta se fue a los cielos _
Η Βιολέτα πήγε στον ουρανό πρόλαβε όμως, μπήκε και έμεινε στην καρδιά μας
Ποιήτρια, τραγουδίστρια και συνθέτρια, συλλέκτρια παραδοσιακών τραγουδιών, υφάντρια και γλύπτρια. Δεν είναι η εξ ορισμού παραδοσιακή καλλιτέχνιδα μόνον της Χιλής, αλλά ολόκληρης της Λατινικής Αμερικής.
🎶🎶 Κλείνουμε με το εμβληματικότερο τραγούδι της, με το οποίο θα γίνει παγκοσμίως γνωστή το Gracias a la vida (Ευχαριστώ τη Ζωή), που θα το ερμηνεύσει το 1971 η Μερσέντες Σόσα, η μεγάλη φωνή της Λατινικής Αμερικής, όπως επίσης και η Τζόαν Μπαέζ.
Ευχαριστώ τη ζωή, που μου έχει δώσει τόσα πολλά
Μου έδωσε δύο αστέρια, που όταν τα ανοίγω
Ξεχωρίζω τέλεια το μαύρο από το λευκό
Και στον ψηλό ουρανό το έναστρο φόντο του
Και μέσα στα πλήθη ο άντρας που αγαπώ
Ευχαριστώ στη ζωή, που μου έχει δώσει τόσα πολλά
Μου έδωσε τα ακούσματα και το αλφάβητο
Και μαζί τα λόγια που σκέφτομαι και φωνάζω
Μάνα, φίλος_η, αδελφός_ή και φως που λάμπει
Η διαδρομή της ψυχής αυτού που αγαπώ
Ευχαριστώ τη ζωή …
Μου έχεις δώσει ένα αυτί σε όλη του την γκάμα
Να καταγράφω νύχτα και μέρα, γρύλους και καναρίνια
Σφυριά, τουρμπίνες, φλοιούς και γουργούριμα νερών,
Και την τρυφερή φωνή που τόσο αγάπησα
Ευχαριστώ ζωή, που μου έχεις δώσει τόσα πολλά
Την πορεία των κουρασμένων ποδιών μου…
Μαζί τους περπάτησα πόλεις και λακκούβες
Παραλίες και ερήμους, βουνά και πεδιάδες
Και το σπίτι σας, το δρόμο και το αίθριο
Ευχαριστώ ζωή, που μου έχεις δώσει τόσα πολλά
Με έχεις κάνει να γελάσω και να κλάψω
Έτσι ξεχωρίζω την ευτυχία από τη φθορά
Τα δύο υλικά που συνθέτουν το τραγούδι μου
Και το τραγούδι σου είναι το δικό μου τραγούδι
Ευχαριστώ ζωή,
Ευχαριστώ ζωή, που μου έχεις δώσει τόσα…